Nov 29, 2008

To Jiwan

아름답고 순결한 너의 모습에서

우리 하나님 형상을 보네

아직 작고 연약한 너의 모습에서

크신 하나님의 사랑을 보네

우리에게 너를 통해 보이시는

우릴 향한 하나님의 사랑

앞으로 네가 자라는 만큼 나도 자라가겠지

그 분께로 그 분의 끝없는 사랑으로

너를 사랑해 영원토록

--------------------------------------------------------

지완아!!!
이모 소원의 노트에는 지완이 이름이 많이 나와.
너가 아직 뱃속에 있을 때는 많이 쓰다듬어 줬었는데,
지금은 넘 넘 넘 널 만지고, 안아주고, 뽀뽀해주고 싶어.

너의 웃는 모습, 너의 멍한 모습, 너의 귀찮아 해하는 모습...
왜이리 사랑스럽고 귀엽니?
깨물어주고 싶어~

우리 곧 보자!!! 오늘도 화이팅!!!

Life is beautiful


Life is beautiful
because the sunshines of every morning
are the new hopes I live with.

Life is beautiful
because my distorted memory
beautifies my past sorrows;
because my partial memory
only remembers my happy yesterdays.

Life is beautiful
because the air I breathe
is the passion that builds my tomorrow.

Life is beautiful
because even I am alone in this journey,
I know we are together.

Nov 26, 2008

Sustainability

Sustain = from Latin sustinēre
Sus: under, below Tain: have, be, take
what you have as a base
hold back, support, foundational, continuing


The word sustainability seems to be currently on fashion.
Businesses, governments, academia and great number
of other organizations envision and pursue it,
believing that this will perpetuate their existence
as if perpetuity has been always optimal.

It would be optimal in the sense that
we can fulfill our innate ambition of wanting to leave legacies.
It would be optimal in the sense that
we can have something eternal
since we feel the meaninglessness of living an ephemeral life.

Personally I think that trying to live legacies is simply wasting our ephimeral time and testing our level of arrogance and greed. We are definitely naive when we think we will be remembered. We believe we ourselves will care for what we will have left on earth when death knocks our doors. Curiously, that is not true.

I believe real sustainability is not
about stretching the dimensions of time and value.
It’s about fulfilling the abundance of today.
It’s about letting plenitude flow into neighboring surroundings now.


Maybe it will last longer. Maybe it will value greater.
Or maybe not. But does that matter?

After all, we leave the earth plainly naked
just in the same way as we came.
And what history may judge will become irrelevant, completely irrelevant, when we are already prized in our next lives.

Nov 25, 2008

What's in your mind?

"You are today where your thoughts have brought you;
you will be tomorrow where your thoughts take you."
- James Allen

Explore the universe of your mind and imagination.
You will face an eternity of precious thoughts
and an infinite world of blackness...
This introspective exploration will confuse you,
but be wise and brave when you choose.
Because tomorrow, when you retrospect it,
you will realize that life is no more than simply loyal to celestial laws.

Nov 24, 2008

Weird combination: 놀부와 대장금

Donde estas, mi medio naranja?
Te llamo, me encuentras.
Te llamo de nuevo y te pierdo.
Te busco pero desapereces.
Te olvido, sin embargo te quedas.

Nov 21, 2008

Ethics

나의 하나하나의 행동이 윤리적이어야 한다라는
교육은 어릴 때부터 받아왔다.
그렇기 때문에 무엇이 옳고 그른지에 대한 판단은
수 없이 훈련 해왔고 지금도 어떠한 상황이나 행동을 할 때
나만의 잣대로 평가한다.
30년의 세월 동안 길러온 그 잣대로 난 오늘도
나와 남의 언행을 판단하고 심지어 비판해 버린다.

어느 날 난 다른 사람, 다른 문화권에서의 잣대는
나의 잣대와 다르다라는 것을 알게 된다.
그래서 혼란스러워 한다.
분명히 이성적이고 합리적이어서 나의 기준이 옳아야 하는데,
상대방의 배경, 상황을 보니 그들의 기준도
이성적이고 합리적이다라는 것을 알게 된다.
윤리에 대한 절대적 기준이 없음을 알게 된다.

그래서 난 상황을 판단하고 결정을 내리게 될 때
꼭 이성적이어야 할 필요 없음을 배워간다.
감성도 합리성을 완성 시킬 수 있다라는 것도 경험한다.
이성과 직관과 감성이 나의 윤리 행동에 영향을 미치지 때문에
난 요즘 이 세 요소를 잘 밸런스 맞추려고 노력한다.

그렇다. 윤리적 의사 결정과 윤리적 행동에는
이성과 감성의 조합이 잘 어우러져야 한다.
그 조합이 깨질 때 올바른 결정을 못 내린다라는 것을 깨닫는다.
얼마 전에 밸런스를 놓쳐버린 경험을 했다.
일반적으로 비윤리적으로 여겨지는 행동을
하고 싶은 마음이 내 안에 너무 커져갔다.

나의 윤리 기준 영역 안에서 감성이 이성의 영역을 침해하여
판단을 흐리게 하는 것 같았다.
난 이성적으로 판단하기 보다,
커져가는 잘못된 감성을 뒷받침해 줄 수 있는
이성을 만들어 내고 있었다.
그러더니 어느 새 나의 윤리 기준이 변경 되어 있음을 알게 됐다.
그래서 많은 사람들에게 상담을 했는데
역시 도움이 안 되는 결론만 도달했다.
나의 새로운 기준이 누구에게는 괜찮았고,
누구에게는 아니 되는 것이었고,
누구에게는 당연한 것이었다.

혼란이 더욱 커져서 난 마지막으로 성경을 참고했다.
성서라는 것은 그나마 많은 사람들이 따르는
보편적인 윤리의 메시지를 담고 있기 때문이다.
기대한 바와 같이 성서에 비춘 나의 새로운 기준은 좋은 것이 아니었다.
그래서 약간의 고통과 함께 윤리 기준을 원위치 시켰다.

윤리 기준이라는 것은 상대적이기 때문에
열려 있는 마음으로 상대방을 받아드릴 줄 알아야 함을 안다.
그러나 그 배려하는 자세의 기본에는
내가 믿고 따르는 절대적인 기준은 꼭 필요함을 또한 깨닫게 된다.

Nov 20, 2008

Jueves

Si fuera más guapa y un poco más lista
Si fuera especial, si fuera de revista
Tendría el valor de cruzar el vagón
Y preguntarte quién eres.
Te sientas en frente y ni te imaginas
Que llevo por ti mi falda más bonita.
Y al verte lanzar un bostezo al cristal
Se inundan mis pupilas.

De pronto me miras, te miro y suspiras
Yo cierro los ojos, tú apartas la vista
Apenas respiro me hago pequeñita
Y me pongo a temblar
Y así pasan los días, de lunes a viernes
Como las golondrinas del poema de Bécquer
De estación a estación enfrente tú y yo
Va y viene el silencio.

Y entonces ocurre, despiertan mis labios
Pronuncian tu nombre tartamudeando.
Supongo que piensas que chica más tonta
Y me quiero morir.

Pero el tiempo se para y te acercas diciendo
Yo no te conozco y ya te echaba de menos.
Cada mañana rechazo el directo
Y elijo este tren.
Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado
Un día especial este once de marzo.
Me tomas la mano, llegamos a un túnel
Que apaga la luz.
Te encuentro la cara, gracias a mis manos.
Me vuelvo valiente y te beso en los labios.
Dices que me quieres y yo te regalo
El último soplo de mi corazón.

Nov 13, 2008

Introspection Vs. Retrospection

If you introspect yourself,
there are so many things going on in your mind
that you think it is too complex for you.

But when you retrospect,
you realize life is just simple, fast and clear.

We already know the answer we will face
when we retrospect ourselves in the future.
Ironically, our decisions are based on
today's agitated and blurry introspections.

The point here is to make the right balance
between how wisely we introspect
and how long sightedly we retrospect.
Not easy...
As the Word says, on that day we will see it clearly.

Nov 10, 2008

Implications of 2008 presidential elections

What makes a nation great? What makes an organization great?

Forty years ago, we heard Martin Luther King deliver his speech
claiming liberty and equality, the very rights given to all of humankind
since the moment of birth.
This is something that Christians know as the facto truth.
However, it seems that we interpret God's intentions
in the mostly convenient way for us.

And in this way, forty years have past.
The world still ignorant of the real truth,
just not caring of the very essence of life and justice.
Of course there have been changes,
paradigms that amelliorated the world we live in,
but still there is a long road to go.

Forty years later, a person hardly thought to be
the most powerful person in the world was elected president.
November 4th was the day that confirmed us that
there is still hope and that we are doing well in fighting
the most nobel war in the history: a war for human dignity.

Shared dreams have impacts. Shared dreams always come true.
Shared dreams are those we should never give up.

Nov 6, 2008

< 넌 할 수 있어 >

1998년 처음 한국에 왔을 때 배운 노래였다.
고등학교 졸업하자마자 혼자서 한국에 온

나에게 이 노래 가사는 나의 마음을 울렸다.
기숙사 방에서 내내 듣곤 하던 기억이 생생하다.

그 당시 낯선 곳에서 3끼 다 밥을 먹어야 했던 것이 고통스러웠고,

가족, 친구들이 너무 보고싶어 힘들어 하곤 했었다.
혼자 대학생활을 잘 할 수 있을지도 의문스러웠고,
대한민국에서 손꼽히는 똑똑한 아이들이 오는 대학에서
경쟁력 있게 공부할 수 있을까 두려웠다.
그런 외로움과 두려움을 느낄 때마다 이 노래를 부르곤 했다.
넌 할 수 있어. 굴하지 않는 보석같은 마음 있으니...

굴하지 않겠다라는 의지가 오늘날 나를 만들었다.
공부도 잘 마치고, 새 친구들과 좋은 관계 맺고,

좋은 직장에서 좋은 성과를 거두었다.

의지, 마음, 감정이 가진 힘은 정말 대단하다라는 것을 알면서도
약한 의지, 두려운 마음을 가지게 되는 이유는 무엇일까?
결국 지나고 뒤돌아 보면 아무것도 아니 될 것인데,

벌거벗은 나 자신을 보면 아무것도 두려워 하지 않아야 할테데 말이다.

다시 한 번 다짐하자. 굴하지 않겠다고.
다시 한 번 약속하자. 최선을 다하자고,
다시 한 번 기억하자. 나한텐 잃어버릴 것이 없다고.
다시 한 번 웃자. 내게 다가올 멋진 내일을 향하여,

내게 펼쳐진 무대를 향하여.


Owl & Parrot Vs. Owl Parrot


October 1st was the date I acquired a small English academy together with a friend. The name is Owl and Parrot. The academy's former director had named it and we did not change because changing its name would bring impacts on our sales.
Plus, I think the name is quite funny. To be wise and ovservant like an owl, and to continously try and express like a parrot. This is the aim I am pursuing; I want my kids to be observant, wise, with chanlleging spirits.
Today I discovered that there is a bird called Owl parrot.
As shown in the picture, it's not pretty at all. I wonder if it is a product of crossbreeding.
Back to the business topic, we began very excitedly,
however we hadn't expected that running a business was this difficult.
There are so many things we have to take care of. From managing personnel to satisfying customers. The hardest part is dealing with discomforted mothers.
I definitely need to be more obeservant about my customers' needs and desires, be wiser when communicating with them and continously try even when I face failure after failure.
Perhaps, the name Owl & Parrot was there not for my kids.
It was already there just for me.
To remind me of what is important.
To tell what I should focus on.